March 17, 2021 – Wednesday
Exodus 19:5 KJV
5 Now therefore, if ye will obey My voice indeed, and keep My covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto Me above all people: for all the earth is Mine.
What an interesting phrase or word from the original Hebrew, in Strong’s it is from H5459 sᵊḡullâ. It only occurs in the KJV 8 times and only 3 times as peculiar treasure as shown here: peculiar treasure (3x), peculiar (2x), special (1x), particular treasure (1x). This, peculiar treasure, only occurs in the KJ21, BRG (Blue, Red, Gold letter edition), KJV, AKJV, and YLT. A few have peculiar possession, while many others have treasured possession or special or chief treasure.
Looking at this I wondered if such was in the New Testament. A peculiar treasure does not occur in the NT, but a peculiar people does in almost the same versions, except YLT and adding Phillips version. In the KJV again it reads as, But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of Him who hath called you out of darkness into His marvellous light. This actually correlates to Exodus 19:5, as God was speaking of the people of Israel in Exodus 19:5 as His peculiar treasure. And now in the NT followers of Christ as His peculiar people. However, the truly odd thing is Strong’s translates peculiar here in the NT as G1519 eis, a preposition such as into, to, for, etc. Nothing that shows it as an adjective describing people. Why?
After looking at a number of commentaries, it appears the phrasing was purposeful and intended to represent a NT version of Exodus 19:5 (our verse of the day). However, according to Ellicott, the word rendered peculiar means properly ‘making over and above’ indicating a private possession. Barnes adds, The word “peculiar,” in its common acceptation now, would mean that they were distinguished from others, or were singular. The reading in the margin would mean that they had been bought or redeemed. Both these things are so, but neither of them expresses the exact sense of the original. The Greek means, “a people for a possession;” that is, as pertaining to God. They are a people which he has secured as a possession, or as his own; a people, therefore, which belong to him, and to no other. In this sense they are special as being His; and, being such, it may be inferred that they should be special in the sense of being unlike others (unique) in their manner of life. He also concludes the use of peculiar is an allusion to Exodus 19:5. Also his translations of the Greek as a people for a possession fits many of the Bible versions which translate the Greek as some version of a people for God’s own possession.
We are, as Christians, God’s own possession bought and paid for by the blood of Jesus Christ. What we have learned is just as Israel was as a nation God’s peculiar treasure, we are now His prized possession. Jameson-Fausett-Brown Commentary tells us as peculiar people—literally, “a people for an acquisition,” that is, whom God chose to be peculiarly His, “purchased,” literally, “acquired.” God’s “peculiar treasure” above others. The blessings of God’s grace continue to grow.
Prayer: Father God – Thank You for permitting me to be purchased. Help me to be worthy of being one of Your peculiar people, Your peculiar treasure above others. Thank You for such wonderful blessings. – In Jesus name. Amen.